Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
04:04 

Истории дьявола (продолжение)

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
© Робер Мюшембле, "Очерки по истории дьявола", с. 248 - 280

Жан-Пьер Камю или Театр ужасов


За время, прошедшее от начала правления Генриха II до вступления на престол Людовика XIII, Франция проделала путь от маньеризма к патетике, от трагедии к барокко. Очередное поколение видело жизнь в гораздо более мрачном свете, нежели их предшественники, и по-своему объясняло окружавший его мир. В 1580-е годы Верите Абанк вполне допускал смешение жанров, Бенинь Пуасно защищал своего коллегу Бельфоре от обвинений в излишнем натурализме при изображении грехов. В обществе, еще не опутанном цепями приличных манер, на фоне взрыва страстей Эрос и Танатос пока еще прекрасно уживались друг с другом.

С поистине звериной жестокостью венецианка Флоранс, героиня одной из историй Абанка, мстила за своего возлюбленного, скрипача, убитого по приказу ее будущего мужа. В первую же брачную ночь она вырвала у супруга сердце и, “разорвав зубами” сей орган, где образ ее “был запечатлен столь живо” обратилась к покойному скрипачу: “Прими же, друг, эту жертву, я приношу ее тебе, ибо я убила того, кто лишил тебя возможности видеть меня, но берегись моей мести, кою я уже обрушила на голову несчастного, осмелившегося разлучить нас, и не вздумай быть столь неблагодарным, чтобы отречься от меня, ибо мне все равно, что обо мне станут думать, лишь бы мне доставить тебе приятное”. После такой языческой молитвы, вполне достойной ацтекских жрецов, приносивших человеческие жертвы и возлагавших на алтари окровавленные сердца, она, облачившись в платье умерщвленного мужа, добралась до Московии, где стала служанкой одного языческого отшельника, “и говорят, прислуживает ему до сих пор”. Разумеется, она наказана, так—как известно, что московиты обращаются с женскою прислугою крайне жестоко. Но по сравнению с совершенным ею преступлением наказана она легко; впрочем, Бог больше в ее жизнь не вмешивается. В заключение автор советует мужчинам остерегаться женского коварства, а женщин уговаривает беречь свою честь, дабы они избежали участи Флоранс.

читать дальше

@темы: Ренессанс, Религия, Психология, Вера и суеверия, Барокко

20:56 

Дуэль между графом де Бутвилем и маркизом де Бёвроном

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Отрывок из книги Ричарда Хоптона "Дуэль. Всемирная история", глава пятая "Эпоха мушкетеров".

Дуэль служила одной из самых горячо отстаиваемых привилегий нобилитета, словно косой косившей представителей высших эшелонов тогдашнего французского общества. Самым печально знаменитым поединком чести того времени стала дуэль между графом де Бутвилем и маркизом де Бёвроном, происходившая в Париже в мае 1627 г. История рассказывает нам о конфликте между модернистскими инстинктами централизующейся монархии и бурлящим в крови желанием нобилитета сохранить старые свободы и привилегии. Людовик XIII был человеком глубоко религиозным, аскетичным, дуэлей он не одобрял в корне. Ришелье противился дуэльной практике как священнослужитель, как защитник королевского авторитета, как поборник диктата закона и как человек, у которого поединок чести отнял брата.

читать дальше

@темы: Нравы, Любопытные факты, Короли, Барокко

16:40 

Кампания против дуэлей во времена Людовика XIV

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Отрывок из книги Ричарда Хоптона "Дуэль. Всемирная история", глава шестая "Дуэли "Великого века"".

В декабре 1643 г., когда малолетний Людовик XIV пробыл на троне всего несколько месяцев, двое его наиболее важных подданных столкнулись в ожесточенной дуэли на Пляс-Руаяль — на той самой площади, на которой в 1627 г. скрестили мечи де Бутвиль и де Бёврон. В дуэли между герцогом де Гизом и графом де Колиньи прослеживался заметный отзвук сектантской ненависти, ибо участниками поединка стали внуки двух непримиримых противников времен Религиозных войн — адмирала Колиньи и тогдашнего герцога де Гиза. В день святого Варфоломея в 1572 г. герцог организовал резню гугенотов и в том числе их лидера Колиньи, когда те приехали в Париж на свадьбу Генриха Наваррского. Правда, причина своего рода переигровки матча семидесятилетней давности состояла вовсе не в различиях в вероисповедании, но в салонных сплетнях и клевете. Если поводы были разными, результат и на сей раз оказался таким же, хотя, конечно, при меньшем размахе — Колиньи так сильно пострадал от ран на дуэли, что позднее скончался.

читать дальше

@темы: Нравы, Любопытные факты, Короли, Барокко

14:39 

"Карьера мота" У. Хогарта

EvaDrasen
you can't stop the beat
Серия картин, созданных в 1732-33 годах, под названием "Карьера мота", состоит из восьми сцен. Они изображают жизнь Тома Рэйкуэлла - богатого наследника, который постепенно идет к полному падению. В начале серии он простой юноша. Герой не желает следовать примеру унылой отцовской добродетели и переезжает в Лондон. Там, вкушая прелестей столичной жизни, он гонится за изысками, старается стать светским молодым человеком, но все больше отдается низменным страстям, проматывая деньги отца в борделях и тавернах, и заканчивает свою жизнь в Бедламе, лондонском приюте для умалишенных.


Сцена первая

Том Рэйквелл, сын недавно умершего финансиста, прибыл домой после получения наследства. Сцена полна деталей, подчеркивающих богатство, которое копили в этом неопрятном мрачном доме. Стюард, усаженный за стол, украдкой крадет немного денег. Том, заказавший новый костюм, пытается откупиться от беременной возлюбленной, Сары Янг, которая плачет около двери, сжимая в руках обручальное кольцо. Мать Сары сердито отклонят горстку золотых монет, которые предлагает Том.



@темы: Рококо, Искусство, Живопись

15:04 

Серия "Модный брак" У. Хогарта

EvaDrasen
you can't stop the beat
Цикл картин Уильяма Хогарта «Модный брак» (Marriage a la Mode, 1745) рассказывает о несчастном браке дочери богатого олдермена и сына разорившегося аристократа. Большое значение в этом цикле имеют декорации: Хогарт подробно изображает интерьер, принятый в Англии 18 века, одновременно подчеркивая социальное и морализаторское значение своего произведения, ведь большинство деталей быта несут как бытовой, так и аллегорический смысл. Предмет сатиры «Модного брака» не только мораль и брак, но и вкусы эпохи. В «Модном браке» явно влияние итальянских и голландских мастеров, французской портретной живописи и интерьеров.
Свою сатиру Хогарт передает через приемы композиции и палитру, характерные для французского рококо. Фигуры обрученной пары в первой сцене пародируют модные позы с картин Франсуа де Тура и других французских художников. А накрытый стол в финальной сцене – реминисценция натюрмортов Жана-Батиста Шардена.

Сцена первая. Договор

Сцена изображает заключительную часть переговоров между графом Сквэндером (Расточительным) и олдерменом о браке их детей. Олдермен, богатый торговец, желает более высокого социального положения для его семьи и таким образом покупает путь в аристократию, а граф Сквэндер нуждается в деньгах, чтобы продолжать вести расточительный образ жизни.
Тем временем их дети выражают полное безразличие друг к другу. Сын, виконт Сквэндерфилд, одет по последней парижской моде после недавнего возвращения с континента. Рана у него на шее говорит о том, что он болен сифилисом. Дочь олдермена безутешна, но её успокаивает адвокат Силвертанг. Две собаки, связанные цепью, аллегорически изображают будущее этого модного брака без любви.


@темы: Живопись, Искусство, Мода, Нравы, Рококо

04:00 

Истории дьявола

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
© Робер Мюшембле, "Очерки по истории дьявола", с. 217-248

Книги о чертях в протестантской Германии


Мартин Лютер верил в дьявола. И много писал о нем в своих “Застольных беседах” (1531—1546), утверждая, что бес “прилепляется к человеку плотнее, чем одежда, прочнее, чем нательная рубаха, и сильнее, чем собственная кожа”. В вопросе о дьяволе отец Реформации придерживался классических воззрений своей эпохи. Для него Сатана был не столько воплощением принципа Зла, сколько конкретной составляющей повседневной жизни. Частый исполнитель роли “палача на службе Господа нашего”, посланец Господний, присланный для наказания грешников, дьявол казался Лютеру вездесущим, способным принимать любые формы. Бес мог вселиться в тело еретика, мятежника, ростовщика, ведьмы и даже старой проститутки, а мог и явиться в образе белого ангела или даже выдать себя за Господа. Он умел принимать облик животных: львов, драконов, змей, козлов, собак, пестрых гусениц, попугаев, длиннохвостых обезьян; но чаще всего он принимал облик мухи. Мух Лютер ненавидел особенно, он называл их “imago diaboli et haereticorum”, ибо они любили тереться задом о бумагу, пачкая страницы книг своими испражнениями, подобно тому как Злой Дух справлял свои потребности в чистых сердцах. Набор животных вполне классический, равно как и традиционное соотнесение экскрементов с дьяволом.

Лютер разделял многие народные верования, связанные с дьяволом; в частности, он считал, что любимым местопребыванием демонов являются Пруссия и Лапландия. Еще он свято верил в дьявольскую собаку, рыскавшую на землях Саксонии и вынюхивавшую слабых в вере. Тот, кто встречал эту собаку, обычно вскоре умирал. Лютер винил Сатану в распространении чумы и был уверен, что многие болезни происходят по вине приспешников дьявола, забирающихся в тело и творящих там свое черное дело; к таким дьявольским болезням он относил сумасшествие, сифилис, хромоту, слепоту, немоту, глухоту и паралич.

читать дальше

@темы: Ренессанс, Религия, Психология, Нравы, Вера и суеверия, Барокко

04:12 

Со стороны женщины

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
© Робер Мюшембле, "Оргазм, или Любовные утехи на Западе. История наслаждения с XVI века до наших дней", с. 87-98.

Со стороны женщины


Если Субъект-мужчина с таким трудом выстраивал свою личность в ХVI-ХVII веках, то со стороны женщины — «утлого судна» (weaker vessel) — подобное предприятие было неминуемо обречено на провал. Выражение weaker vessel появилось в английском языке в 1526 году в переводе Нового Завета Тиндалом. К 1600 году так обозначается женский пол вообще, это выражение использует и Шекспир. Католическая Франция тоже не остается в стороне. Как повсюду в Европе, во Франции женщина рассматривается как самое хрупкое из Божьих созданий в человеческой паре. Я не хочу применять здесь термин «гендерные исследования», употребляемый в англоязычных странах. Дело в том, что моя задача — выявить сложные, меняющиеся во времени взаимоотношения между полами. Просто истории мужчин или истории женщин будет недостаточно, так как взаимоотношения мужчин и женщин составляют систему, где изменения в одной части влекут за собой сдвиг всего целого.

читать дальше

@темы: Ренессанс, Религия, Психология, Нравы, Культура, Быт, Барокко, Театр

18:53 

"Некоронованный король" Венеции

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
© Из книги Надежды Иониной, "Венеция. История. Легенды. Предания", с. 215 - 221.

Венеция всегда была городом, полным радости и искрящегося на воде солнца, прославившимся своими нескончаемыми карнавалами, гондолами, беззаботностью и легкостью. Говоря о Венеции эпохи Возрождения, нельзя не вспомнить о светском льве того времени Пьетро Аретино — фигуре не столь великой, сколь яркой.

Во дворце Питти во Флоренции можно видеть его великолепный портрет работы великого Тициана. На полотне изображен высокий грузный мужчина с длинной всклокоченной бородой, в роскошном просторном халате из розового атласа. Он смотрит с видом человека, привыкшего повелевать; это натура грубая, почти дикая — с сильными физическими влечениями и первобытной жаждой наслаждений, но не лишенная своеобразной красоты.


Тициан, портрет Пьетро Арентино (Палаццо Питти, Форенция)


В его взгляде, запечатленном на портрете, сквозит самоуверенность, даже вызов. «Я — свободный человек», — часто повторял Пьетро Аретино. «Господин окружающего его общества», — этими словами он определял свое положение в обществе и понятие о свободе.

читать дальше

@темы: Ренессанс, Литература, Биография

20:47 

Маски и персонажи в commedia dell'arte

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Arlecchino

Арлекин - одна из основных масок commedia dell'arte. Ее имя, возможно, имеет французские корни (Herlequin или Hallequin в средневековой французской сказочной традиции был дьяволом-шутом). В XV-XVI вв. она стала комической маской, играя роль "второго Дзани" ("secondo Zani") - что на бергамасском диалекте является уменьшительным от Джованни. Арлекин (как и Дзани) - это хитрый, но глуповатый слуга, воришка, лгун и плут, находящийся в постоянном конфликте с хозяином. Арлекин – очень бедный слуга, у которого нет денег даже на то, чтобы заштопать собственное платье кусками материи одинакового цвета. Вечно голодный и замерзший, он постоянно старается свести концы с концами и избежать произвола богачей и тех, кто сильнее его.
Часто в комедиях он занят тем, что старается каким-либо образом надуть своего старого хозяина, помочь молодым влюбленным, или же выставить в смешном свете солдат.

читать дальше

@темы: История, Театр

23:13 

Итальянская комедия

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
© К М. Миклашевский. Итальянская комедия (Commedia dell' arte). Очерки по истории европейского театра. Петербург, Academia, 1923. С. 125 - 141.

Иногда, в одной и той же стране и в одну и ту же эпоху театр развивается в двух направлениях, не только самостоятельных, но даже противоположных по художественным приемам и стилю. Так, и античном Риме, на ряду с театром, подражавшим греческим литературно-театральным образцам, был театр, более свободный от литературы и более тесно связанный с искусством актера (ателлана). В средние века был театр религиозного содержания, исполнителями которого являлись преимущественно любители, и был театр светский, исполняемый профессиональными гистрионами. В начале XIX века, во Франции, кроме театра классического, культивировавшего Корнеля, Расина, Вольтера и пр., был театр бульварный, лучшим представителем которого был замечательный мим лицедей – Дебюро.

Когда имеется налицо такое раздвоение театрального русла, то одно из направлений бывает серьезно по духу, благонамеренно, построено на лучших образцах драматургии и ставит но преимуществу старинных авторов. Такие театры посещаются образованной публикой и вообще пользуются всеобщим уважением. Противоположное направление, наоборот, носит уличный и легкомысленный характер. Над вопросами о репертуаре тут не особенно задумываются, высокий стиль не культивируют и больше заботятся о привлечении публики и хороших сборах. Такого рода театры посещаются пролетарской публикой, современниками не уважаются, а иногда и преследуются, и лишь спустя много лет беспристрастный исследователь замечает, что любимый сынок, чисто одетый паинька в итоге не вполне оправдал возлагаемые на него надежды и во многом уступает оборванному и растрепанному пасынку, водившемуся с уличными мальчишками.

читать дальше

@темы: Театр, Страны, Ренессанс, Барокко

18:26 

Зеленые рукава

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Мелодия, которой более пяти сотен лет. Любимая очень многими людьми по всему земному шару. Мелодию, которую многие поколения слышали с детства. Символ любви и грусти. Бесконечно цитируемая и исполняемая многими музыкантами. Зеленые рукава. Я думаю, что на страницах сообщества стоит обязательно упомянуть о ней.

О происхождении песни известно немного. Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века, стала основой для многочисленных вариаций. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни. Однако также есть мнение, что песня относится к периоду правления Елизаветы, поскольку итальянский стиль композиции, в котором она написана, попал в Англию лишь после смерти короля.


Данте Габриэль Росетти "Зеленые рукава"


Впервые текст «Гринсливс» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году. Этот вариант, дошедший до наших дней, включает 18 четверостиший и рефрен, однако обычно принято считать, что только четыре четверостишия и рефрен являются подлинными. Всего же существует огромное число куплетов (по некоторым оценкам до 1800), обыгрывающих одну и ту же тему — сетования автора на возлюбленную, покинувшую его несмотря на все его старания.

Существует множество пародий на неё и на другие темы; Greensleeves — одна из самых пародируемых филкерами песен.

Название песни отражает прозвище неверной возлюбленной, к которой обращается автор. Считается, что зеленые рукава могли являться атрибутом одежды куртизанок в средневековой Англии. В Кентерберийских рассказах зелёный цвет упоминается как «цвет лёгкости в любви», поскольку после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы.
(с) dic.academic.ru

Далее несколько вариантов исполнения старинной баллады.


@темы: Ренессанс, Музыка, Любопытные факты, Короли, Возлюбленные и фавориты

16:46 

Корсеты и лифы

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Отрывок из книги Розмари Хоторн "Неглиже", глава "В самом начале".

Примерно к 900 г. н. э. одежда европейских женщин стала походить на саван — туники и плащи с сильным "религиозным" оттенком. Даже в XII в. и мужчины и женщины все еще носили свободную, ниспадающую одежду одинаково неопределенной формы, правда, на талии обычно был повязан свободный пояс. Однако к концу следующего столетия начались перемены: женской одежде была в крое и в отделке придана более женственная форма, которая к XIV в. приобрела яркость и выразительность.



читать дальше

@темы: Рококо, Ренессанс, Мода, Любопытные факты, Барокко

22:03 

you can't stop the beat
«Карьера проститутки»— серия из 6 картин (1731, утрачены) и гравюр (1732) английского живописца Уильяма Хогарта. Серия рассказывает историю молодой девушки Молл Хэкэбаут, прибывшей в Лондон из провинции и ставшей проституткой. Серия была начата с третьей картины: рисуя проститутку в ее каморке на Друри-лейн, Хогарту пришла идея изображения сцен из ее прошлого и будущего. Главная героиня названа в честь персонажа романа Даниэля Дефо «Моль Флендерс» и печально известной проститутки Кейт Хэкбаут, которая была сестрой разбойника Фрэнсиса Хэкбаута, повешенного 17 апреля 1730 года. Сама Кейт была обвинена в содержании борделя, и в августе, в тот же самый год, была арестованной Вестминстерским судьей сэром Джоном Гонсоном.
Серию «История проститутки» вызвало к жизни гонение, обрушившееся на проституцию со стороны Ковент Гардена, особенно судьи Гонсона. Проститутки, работавшие в борделях и на улицах, характеризовались как ловкие соблазнительницы, ответственные за моральное разложение и распространение болезней. В 30-х годах акцент в подобном восприятии сместился: проститутку стали представлять в прессе как невинную девушку из деревни, которая прибывает в город и попадает в бордель, благодаря хитрости сутенеров. Хогарт отразил эти представления в своем цикле, который во многом живописал реальные характеры.

Сцена первая

Молл Хэкбаут приехала в гостиницу «Bell Inn» в Чипсайде из села, чтобы найти работу швеи или прислуги. Молл встречает Элизабет «Матушку» Нидхэм, печально известную сутенершу, умершую в 1730 году, забитая лондонской толпой у позорного столба. На заднем плане полковник Фрэнсис Чартерис, в марте 1730 года осужденный за насилие служанки. Сама Молл стоит, невинная и скромно одетая, перед Нидхэм, владелицей борделя, которая оценивающе рассматривает её юность и красоту. Возможно, Нидхэм действует по наущению полковника Чартериса. Картина наполнена играми слов и двойными значениями. Ножницы и игольник, висящий на руке Молл, говорят, что она — швея; мертвый гусь — доверчивость Молл. Слева лошадь священника опрокинула горшки, предвещая неизбежное падение Молл. Намек содержится в и гусе, к которому прикреплена записка: «Любимой кузине на Тэмс-стрит в Лондоне»; этот «кузен», возможно, был вербовщиком.


читать дальше

@темы: Рококо, Нравы, Культура, Искусство

20:27 

Перола Барока (фантазия на темы Тридцатилетней войны) финал



Vox molae! Голос мельницы. Он давно звучит в Европе.
Сначала запела волшебная мельница Гротти в “Старшей Эдде”, её жернова вращали великанши Фенья и Менья. Из жёлоба Гротти сыпалось золото и мир, и только людская жадность заставила её молоть огонь и соль.
читать дальше

@темы: Творчество

00:07 

Битва Поста и Масленицы. 2.

2.Человек Празднующий. (Homo Feriatus)



"...Сюда, все дурни, - толстые, худые,
Седоволосые и молодые,
Премудрые и вовсе без мозгов,
Сюда, печальные и удалые,
Распутные и всякие иные,
Из замков, деревень и городов,
Я объявляю вам без лишних слов:
На масленой неделе в воскресенье
Ваш принц дает на рынке представленье""

Пьер Гренгуар "Клич Принца Дураков", XV век.



В начале XI века философом Ноткером Губастым, последователем Аристотеля и Боэция, дано определение человека: "существо разумное, смертное, способное смеяться". Почему разумное существо смеется, если оно смертно? Почему одни и те же мышцы лица приспособлены для смеха и рыдания?читать дальше

@темы: Символы, Творчество

10:30 

Женские дуэли

737373 [DELETED user]
В сказочной повести Клайва Льюиса "Лев, колдунья и платяной шкаф" во время битвы одна из героинь просит льва Аслана позволить ей принять участие в сражении. Мудрый лев отказывает ей:Страшны те битвы, в которых принимают участие женщины".

Сказочный персонаж был прав.

В 1552 году в Неаполе произошло неординарное событие - две дамы, Изабелла де Карази и Диамбра де Петинелла дрались на дуэли в присутствии маркиза де Васта. Дуэль состоялась из-за молодого человека по имени Фабио де Зересола. Этот поединок так потряс неаполитанцев, что молва о нем не утихала долгое время. Эта романтическая история о поединке двух молодых дам, влюбленных в одного мужчину, вдохновила испанского художника Хосе Риверу в бытность его в Италии в 1636 году на создание шедевра - полотна "Женская дуэль", которое является одним из самых волнующих картин в галерее Прадо.
Судя по зрителям и оружию это мероприятие было весьма серьезным.


читать дальше

@темы: Барокко, Быт, Любопытные факты, Нравы, Ренессанс, Рококо

17:55 

Чулки и подвязки

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Главы из книги Розмари Хоторн «Неглиже».

С чего все началось


На штаны пошло тысяча сто пять с третью локтей белой шерстяной материи. И скроены они были в виде колонн, с желобками и прорезами сзади, чтобы почкам было не слишком жарко...
Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль»


Вы удивились бы, узнав, что чулкам больше 3000 лет? Их история тесно связана с историей вязания, и это простое ремесло было распространено на Ближнем Востоке задолго до правления Клеопатры. Кочевые племена Аравии вязали носки под сандалии на простых рамках с гвоздиками, похожих на те, что до сих пор радуют детишек и называются французское вязание. Женщины пряли пряжу, а мужчины вязали.



читать дальше

@темы: Рококо, Ренессанс, Мода, Любопытные факты, Барокко

11:59 

Дама Барокко

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Я люблю мужчин не потому, что они мужчины, а потому, что они не женщины.
Кристина королева Швеции


Отрывок из книги Павла Муратова «Образы Италии», посвященный пребыванию в Риме шведской королевы Кристины.

Ей не было тогда еще тридцати лет. По всей Европе распространилась молва о смелости ее характера и мужественности ума, о ее глубокой образованности и скандальных любовных похождениях. Маленький бедный двор северного королевства томил ее скукой своих дел и провинциальностью развлечений. Ее детство было отравлено мрачностью протестантского благочестия матери, которая проводила целые дни в комнате, затянутой черным, с наглухо закрытыми окнами и зажженными свечами. Христина пожелала жизни более украшенной и религии менее темной. Воображение увлекало ее в Рим: она легко пожертвовала своей обедней и своей короной ради того dolce vivere, того блаженного существования, которому она могла предаться только в тогдашнем Риме.



читать дальше

@темы: Барокко, Города, История, Короли

13:13 

Splendor Solis

МедузаГоргона
В каждом Фаусте живет свой Мефистофель
Splendor Solis - это одно из самых красивых изданий алхимических рукописей.
Первая версия, датированная 1532-1535 г.г., хранится в Государственном музее Берлина, она создана так как это делали в средневековье и украшена золотом. Позже в Лондоне, Нюрнберге, Касселе и Париже появились прекрасно выполненные копии. Работа всегда состоит из серии, в которой показана алхимическая смерть и возрождение, а также рассказывает о семи флаконах, соответствующих семи планетам. Splendor Solis так же был связан с легендарной Salomon Trismosin, которая создала упомянутую рукопись с гравюрами, работа была выпущена в 1598 г., а затем переиздавалась много раз. В Париже работа появилась в 1612 г. уже с прекрасными иллюстрациями, некоторые из которых были выкрашены вручную.

еще иллюстрации

@темы: Искусство, Литература, Наука, Ренессанс

20:09 

Женщины в истории и повседневной жизни

Gabriel Vega
El bastardo brillante.
Женщины в истории и повседневной жизни. Замечательный сайт на английском и немецком языках. Замечателен он прежде всего богатыми иллюстрациями с историческими, биографическими сносками. Впрочем, там не только женщины, но и их знаменитые мужья, отцы, братья, любовники.

Портреты представителей домов Медичи, Валуа, Бурбонов, Веттинов, Тюдоров, Сфорца.
Знаменитые женщины XV - XVI веков.
Именной указатель.

Примечание. Большим недостатком данного сайта является наличие некоторых материалов только на немецком языке и некоторые ошибки в авторстве портретов. Так например портреты кисти Больтраффио приписаны да Винчи.

@темы: Ссылки, Ренессанс, Искусство, Биография

Laterna Magica

главная